这个故事审视探讨了欧洲对非洲的幕后枪支交易——俄罗斯飞行员把枪支送往非洲,之后把飞机装满鱼飞回欧洲。 这种贸易的危害和后果之一就是武器不断流入非洲大陆所引起的暴力和战争。 如果这个世界的规则是像达尔文所说的“适者生存”,那赞助枪支贸易的资本家就脚踏着非洲人的利益站到了进化阶梯的高端。达尔文主义的鲜明例子。 就像维多利亚湖鲈鱼可预见的灭绝和维多利亚湖自身的死亡一样,非洲人正处于极度的危险之中,尽管他们在他们唯一懂得的途径中谋求生存。 The larger scope of the story explores the gun trade to Africa that takes place under the covers -- Russian pilots fly guns into Africa, then fly fish back out to Europe. The hazards and consequences of this trade are explored, including the pan-African violence propagated by constant flow of weapons into the continent. If it is a "survival of the fittest" world, as Darwin concluded, then the capitalist interests that fund the gun runners are climbing the evolutionary ladder on the backs of the Africans in this stark Darwinian example. Much like the foreseeable extinction of the Lake Victoria perch, and death of Lake Victoria itself, the Africans are in grave jeopardy, even as they survive in the only ways they know how.